Change Language :
Az alábbi pontok az igus® GmbH és kapcsolt vállalkozásai ("igus®" ) valamennyi szerződéses kapcsolatára vonatkoznak, és szabályozási tartalmuk és hatályuk tekintetében elsőbbséget élveznek a szerződő partnerek általános szerződési feltételeivel szemben, még akkor is, ha ezeknek nem mondtak kifejezetten ellent:
1. Az igus® nem köteles megállapodásokat kötni, megrendeléseket vagy jutalékokat elfogadni, illetve a szerződés módosításához hozzájárulni. az igus® nem köteles megállapodásokat kötni, megrendeléseket vagy jutalékokat elfogadni, illetve a szerződés módosításához hozzájárulni.
2. A szerződő partner nyilatkozatai és információi, különösen az elektronikus adatcsere (EDI) útján tett megrendelések vagy áruról szóló megrendelések, megrendelések, árak, mennyiségek és szállítási határidők csak akkor jogilag kötelező érvényűek, ha azokat az igus® szöveges formában kifejezetten megerősítette. Ez akkor is érvényes, ha az igus® beleegyezett az elektronikus adatcserébe. Az igus® nem felel az elektronikus adatcsere keretében bekövetkező rendszerhibákért vagy átviteli hibákért.
3. A határozott idejű szerződések a kifejezetten megállapított határozott időtartamra jönnek létre. A nyersanyag-, személyzeti vagy energiaköltségek előre nem látható változása vagy egyéb olyan súlyos körülmények esetén, amelyek miatt az igus® számára ésszerűtlen a szerződéses megállapodások betartása, az igus® a határozott idejű szerződéseket is felmondhatja hat hónapos felmondási idővel, minden naptári hónap végére, ha a felek nem tudnak megállapodni a szerződés kiigazításáról.
4. Az igus® a határozatlan idejű szerződéseket tizenkét hónapos felmondási idővel, minden naptári hónap végére felmondhatja; ha a szerződés rövidebb felmondási időt ír elő, akkor ez alkalmazandó.
5. Ha a szerződést a szerződő partner olyan okból mondja fel, amelyért az igus® nem felelős, a szerződő partner köteles megfizetni (i) a már megrendelt vagy kiadott mennyiségben lévő összes késztermékre vonatkozóan a megállapodás szerinti árat, valamint (ii) az igus® tényleges költségeit a befejezetlen termékekre vonatkozóan. A további jogok érintetlenül maradnak.
6. Az igus® szerződéses kapcsolataira és az ezekből eredő esetleges jogvitákra kizárólag a Németországi Szövetségi Köztársaság joga irányadó, kizárva minden olyan kollíziós vagy jogválasztási szabályt, amely más jog alkalmazását eredményezné. Az áruk nemzetközi adásvételi szerződéseiről szóló ENSZ-egyezmény nem alkalmazható.
7. Az igus® és a szerződéses partner az üzleti kapcsolatukból eredő vagy azzal kapcsolatos vitás kérdések esetén először a tisztességes és együttműködő partnerség szellemében tárgyalásokat folytatnak, és jóhiszeműen igyekeznek békés megoldást találni. igus® nem fogad el választottbírósági kikötéseket a Németországból, EU-országokból és EFTA-országokból származó szerződéses partnerekkel kötött szerződésekben. Más országokból származó szerződéses partnerekkel kötött szerződésekben a választottbírósági kikötésekről az Általános Szerződési Feltételeken kívül kifejezetten meg kell állapodni.
1. Az igus® szerződéses jogviszonyból eredő felelősségére, különösen a kötelességszegésekért és a lényeges hibákért, minden esetben a német jog irányadó, azaz az igus® úgy felel, mintha e tekintetben a német jog alkalmazása lett volna kikötve, melyre az alábbi rendelkezések vonatkoznak, függetlenül az ettől egyedi esetekben eltérő jogválasztástól.
2. Az igus® korlátlanul felel szándékosságért és súlyos gondatlanságért, valamint az élet, a testi épség vagy az egészség sérülése esetén.
3. Az igus® egyébként csak egyszerű gondatlanságért felel olyan lényeges szerződéses kötelezettségek megszegése esetén, amelyek teljesítése elengedhetetlen a szerződés megfelelő teljesítéséhez, és amelyek betartására a szerződő partner számíthat (sarkalatos kötelezettségek). A felelősség a szerződésre jellemző, közvetlenül előrelátható kárra korlátozódik, ahol az igus® által teljesítendő kártérítési igények összegének meghatározásakor megfelelően figyelembe kell venni az üzleti kapcsolat típusát, terjedelmét és időtartamát, a szerződő partner esetleges okozati és vétkességi hozzájárulását, valamint az áru különösen kedvezőtlen beépítési helyzetét. Különösen az igus® által viselt kártérítésnek, költségeknek és kiadásoknak ésszerű arányban kell állniuk az áru értékével. Ezen elvek alkalmazásával a felelősség a következő két összeg közül a kisebbikre korlátozódik: (a) az igus® által a szerződéses partnerrel a káreseményt megelőző 12 hónapban elért (nettó) forgalom háromszorosának megfelelő összeg, vagy (b) 1.000.000 EUR összeg.
4. Az igus® nem fogad el semmilyen szerződéses kötbért, kötbért vagy kötbért, illetve költséget, valamint a bizonyítási teher jogszabályban nem előírt megfordítását vagy enyhítését. A szerződéses termékek meghibásodási arányának meghatározásakor a referenciapiacnak a teljes piac legalább 40%-át kell kitennie.
5. Amennyiben az igus® a tulajdonjogok megsértéséért felelős, ez csak a tulajdonjogok tényleges megsértésére vonatkozik, a pusztán állítólagos jogsértésekre nem. Amennyiben az igus® felelős a termékvisszahívásokkal kapcsolatban, ez csak az illetékes hatóságok által elrendelt visszahívásokra vonatkozik, az önkéntes visszahívásokra nem.
6. A jótállási/garanciaidő a szerződéses tárgy igus® általi átadásától számított 24 hónap.
7. Az igus® nem vállal kötelezettséget arra, hogy a szerződő partnert vagy más harmadik személyeket társbiztosítottként vagy meghatalmazottként bevonja az igus® által kötött biztosítási szerződésekbe.
8. Mivel az igus® nem tudja, hogy termékei végső soron hol kerülnek felhasználásra, a jogi megfelelőségre vonatkozó bármilyen garancia a gyártás és a szállítás országának jogszabályaira korlátozódik.
9. Az igus® nem vállal kötelezettséget arra, hogy a szerződéses partnerrel kötött szerződést annak időtartama alatt vagy annak megszűnése után harmadik félre, különösen helyettesítő szállítóra átruházza vagy engedményezze, és ezzel összefüggésben bizonyos intézkedéseket tegyen vagy bizonyos nyilatkozatokat tegyen annak érdekében, hogy lehetővé tegye vagy megkönnyítse az ilyen átruházást.
1. A megadott szállítási határidők csak akkor kötelezőek, ha azokat írásban kifejezetten kötelezőnek határozták meg; ilyen kifejezett megállapodás nélkül azok becsült szállítási határidők; az igus® csak az írásbeli felszólítás kézhezvételét és a legalább 48 órás türelmi idő leteltét követően kerül késedelembe.
2. A vis maior események felmentik az igus® -t a teljesítési kötelezettségei alól azok időtartamára. Vis maior eseménynek minősülnek különösen a) természeti katasztrófák, mint például tűzvész, árvíz, földrengés, hurrikán vagy más szélsőséges természeti események b) zavargások, háborúk, szabotázs, terrortámadás, járványok vagy világjárványok és más hasonló, előre nem látható és nem alkalmazható események c) sztrájk, kizárás és egyéb, munkaügyi vitákkal kapcsolatos intézkedések d) áramkimaradás vagy a távközlési kapcsolatok meghibásodása e) a jogalkotó, a kormány, a bíróságok vagy hatóságok intézkedései, függetlenül azok jogszerűségétől. A vis maior események magukban foglalják a nyersanyaghiányt, illetve a nyersanyagok vagy pótalkatrészek szállításában vagy a szállítóeszközök elérhetőségében bekövetkező késedelmeket vagy szűk keresztmetszeteket is, ha és amennyiben ezeket (i) az igus® beszállítójánál bekövetkezett vis maior esemény vagy (ii) súlyos piaci zavarok okozzák, vagy (iii) az igus® beszállítója olyan okból szünteti be a nyersanyag vagy pótalkatrész gyártását vagy szállítását, amelyért az igus® nem felelős. Az igus® nem felel a vis maior esemény által okozott károkért vagy költségekért.
3. A szerződő partner csak akkor jogosult beszámítási jogokra, ha ellenkövetelései jogerősen megállapítottak, nem vitatottak vagy az igus® által elismertek.
4. Az igus® visszatarthatja a szállítást, ha a szerződő partner egy esedékes követeléssel késedelembe esik, és a 2. felszólítás után sem fizet.
1. A szerződéses tárgyak gyártásához használt szerszám mindig az igus® kizárólagos tulajdonát képezi, még akkor is, ha azt kizárólag a szerződéses partner nevében gyártották vagy vásárolták bizonyos termékekhez, és függetlenül attól, hogy a szerződéses partner hozzájárult-e a szerszám gyártásának vagy beszerzésének költségeihez.
2. A szerződéses partner által a megállapodás szerint fizetendő szerszám- és/vagy beállítási költségek, beleértve az arányos költségeket is, a PPAP 3. szintű vagy VDA (Német Autóipari Szövetség) dokumentációval ellátott IO kezdeti minták benyújtását követően válnak esedékessé, anélkül, hogy a szerződéses partner vagy annak végfelhasználója hivatalos jóváhagyására lenne szükség.
3. Az aktuális GADSL-lista (Global Automotive Declarable Substance List - globális autóipari deklarálható anyagok listája) alapján a deklarálható anyagokra vonatkozó információkat az igus® PPAP / PPF (VDA) kezdeti minta dokumentációval együtt az IMDS-ben (International Material Data System - nemzetközi anyagadatrendszer) adja meg. A további vagy eltérő követelményeket az igus® nem tudja ellenőrizni és felismerni.
4. Az igus® nem nyújt árgaranciát vagy "átlátható" számítást, azaz az árak és költségek számításának alapját és paramétereit nem hozza nyilvánosságra. Hacsak írásban nem állapodtak meg kifejezetten hosszabb érvényességi időtartamban, az igus® által megadott árak legfeljebb hat hónapig érvényesek.
5. A titoktartási megállapodásoknak ugyanolyan védelmet kell nyújtaniuk az igus® számára, mint a szerződéses partner számára.
6. Az igus® fenntartja magának a jogot, hogy ne hozza nyilvánosságra a verseny szempontjából releváns információkat és adatokat, illetve olyan információkat és adatokat, amelyek az igus® üzleti titkait vagy különleges know-how-ját érintik, vagy amelyek titoktartási kötelezettség alá tartoznak, és hogy az ilyen információk és adatok védelme érdekében korlátozza az üzleti dokumentumaihoz és működési létesítményeihez való hozzáférést.
7. Az igus® jogosult minden olyan ipari tulajdonjogra, amely a szerződéses tárgyak gyártása és szállítása következtében vagy azzal összefüggésben az igus®-nál keletkezik. A fizetős fejlesztési megbízások vagy közös fejlesztési projektek eredményeként vagy azokkal kapcsolatban keletkező ipari tulajdonjogokat a vonatkozó alapszerződésben kell kezelni és átruházni.
8. Az igus® alvállalkozóit, különösen a nyersanyag-beszállítókat nem nevezik meg, nem auditálhatók, és nem kötelezhetők további vevői követelmények vagy magatartási szabályok betartására.
9. Amennyiben az igus® az üzleti kapcsolat keretében személyes adatokat továbbít a szerződéses partner részére, a szerződéses partner biztosítja a jogszabályi rendelkezések betartását, különösen az általa végzett adatfeldolgozás jogszerűségét.
1. A csomagolás mindig az igus® szabványnak megfelelően történik (eldobható csomagolás kartondobozban + PE zsákokban), VDA vonalkódos címkézéssel. Az egyes alkatrészekre vonatkozó eltérő előírásokról külön kell megállapodni.
2. A szerződéses tételek kis alkatrészméretük miatt gyakran nem címkézhetők tételszámmal és gyártási dátummal. A szállítólevélen keresztül azonban a gyártási és anyagtételig való nyomon követhetőség biztosított (FIFO).
3. A bejövő áru azonossági, mennyiségi, nyilvánvaló hibák és szállítási sérülések ellenőrzését a szerződéses partnernek haladéktalanul - legkésőbb 24 órával az áru átvételét követően - el kell végeznie, még akkor is, ha az igus® lemondott a késedelmes hibabejelentés kifogásáról.
1. Az igus® csak akkor köteles biztonsági készletet létrehozni és fenntartani, ha erről kifejezetten megállapodtak. Eltérő megállapodás hiányában a "FIFO" (first in first out) elv nem érvényesül. Ha egy olyan szerződést, amely biztonsági készlet létrehozását és fenntartását is előírja, a szerződő partner olyan okból, amelyért az igus® nem felelős, felmondja, a szerződő partner köteles a felmondás hatálybalépésekor meglévő biztonsági készletet is átvenni és megfizetni. A további jogok érintetlenül maradnak.
2. Az igus® által a sorozatgyártás befejezése után egy bizonyos ideig szállítani vállalt pótalkatrészek árairól külön állapodnak meg, és azok nem korlátozódnak a sorozatgyártott termékek árának egy bizonyos tényezőjére vagy százalékára.
1. A "Automotive" területen csak a "iglidur® siklócsapágyak" termékkörre vonatkozóan kötnek megállapodásokat, amelyeket a járműbe épített szerelvényekbe építenek be. A termékbiztonság szempontjából fontos alkatrészeket és eljárásokat az igus® nem kínálja. A szállított berendezésekre kizárólag az igus® szabványok vonatkoznak; az igus® nem ismer el és nem tartozik olyan minőségi követelményekkel, amelyek ezektől a szabványoktól eltérnek vagy túlmutatnak.
2. Az igus® szabványos termékek esetében, amelyeket üzemeltetési berendezésként használnak, a minőségbiztosítási dokumentáció minden esetben díjköteles.
3. A jelenlegi IATF 16949:2016 szabványon túlmutató követelmények, különösen az OEM-ek követelményei csak akkor érvényesek, ha azokról az igus® kifejezetten írásban megállapodott.
4. Kizárólag az igus® (alkatrész) rajz(ok) és az igus® anyagspecifikáció(k) érvényes(ek). A szerződéses partner egyéb vagy további követelményei vagy előírásai csak akkor érvényesek, ha azokról az igus® kifejezetten írásban megállapodott. igus® mindig egyedi alkatrészeket szállít, ezek összeszerelésben történő tesztelése a szerződéses partner felelőssége.
5. A PPAP 3. szintű vagy PPF (VDA Volume 2 Submission Level 2) dokumentáció az igus®-special part esetében egy vagy több üreg elkészültekor vagy az alkatrészre vonatkozó változások esetén történik. Az igus® szabványos katalógusméretekre vonatkozó kiegészítő dokumentáció vagy PPAP mindig díjköteles.
6. Az APQP (Advanced Product Quality Planning) az üzleti területre és az érintett termékre vonatkozó szokásos keretek között történik; tartalma és terjedelme a gyártási terjedelemhez (egyedi alkatrészek) igazodik, azaz ahhoz, hogy a termékeket már milliószor gyártották a bevált eljárásokban. További követelményekről projektenként lehet megállapodni; ezek díjkötelesek, kivéve, ha írásban kifejezetten másként nem állapodtak meg.
7. A CPK / CMK >= 1,33 / 1,67 bizonyításával végzett folyamatképességi vizsgálatok csak a rajzokon ennek megfelelően megjelölt méretekre vonatkozóan kerülnek elvégzésre; az ettől eltérő vagy a PPAP-szabványon túlmutató vizsgálatokról kifejezetten írásban kell megállapodni; ezek díjkötelesek, kivéve, ha kifejezetten írásban másként állapodtak meg.
8. A 3.1. gyári vizsgálati tanúsítványok csak a PPAP-elsőminták részeként készülnek. A visszatartott mintákat csak a PPAP-alkatrészekhez archiválják.
9. Az egyes alkatrészeket évente csak külön megállapodás alapján vizsgálják újra. igus® az alkatrészcsaládok éves újraellenőrzését az egyes alkatrészeken saját felelősségére végzi el, a PPM aránytól és a szállítási mennyiségtől függően. A PSW és az igus® CAQ adatai évente egyszer - kérésre - ingyenesen rendelkezésre állnak. Az éves PPAP 3. szintű vizsgálatok mindig díjkötelesek.
1. Az igus®-val üzleti kapcsolatot létesítve a szerződő partner vállalja, hogy betartja az igus® magatartási kódexében meghatározott magatartási elveket, és biztosítja azok betartását a beszállítói láncában.
1. Az igus® még nem rendelkezik központi termékbiztonsági & megfelelőségi képviselővel (PSCR) a VDA / QMC Red Band "termékintegritás" (1. kiadás, 2018. november) meghatározása szerint. A legtöbb feladatot azonban már most is végrehajtják (decentralizáltan). Az igus® 2025 végére tervezi egy központi termékbiztonsági & megfelelőségi képviselő (PSCR) kinevezését és a termékbiztonsággal és megfelelőséggel kapcsolatos valamennyi folyamat felülvizsgálatát - különösen az autóipari ágazatban.
2. Az igus® nem gyárt különleges dokumentációs követelményeket támasztó alkatrészeket (D alkatrészek), és nem fogad el további ügyfélspecifikus követelményeket (Customer Specific Requirements - CSR) az autóipari OEM-ektől.
3. Amennyiben a szerződéses partnerrel kötött szerződés egyes rendelkezései érvénytelenek vagy végrehajthatatlanok lennének, vagy a szerződés megkötése után érvénytelenné vagy végrehajthatatlanná válnának, ez nem érinti a szerződés többi részének érvényességét. Az érvénytelen vagy végrehajthatatlan rendelkezést olyan érvényes és végrehajtható rendelkezéssel kell helyettesíteni, amelynek hatása a lehető legközelebb áll ahhoz a gazdasági célhoz, amelyet a szerződő felek az érvénytelen vagy végrehajthatatlan rendelkezéssel elérni kívántak. Ugyanez vonatkozik a nem szándékolt szerződéses hézagok kitöltésére is.
4. Ellentétes vevői feltételek vagy védzáradékok esetén kétség esetén kizárólag a német közjog az irányadó.